11 Am - Incubus
Translated by Jayko
7 am
清晨七點
The garbage truck
垃圾車來著
Beeps as it backs up
倒車燈發出嗶嗶的聲音
And i start my day thinking about
而我開始了我的一天
What i've thrown away
想著我錯過了什麼
Could i push rewind?
我可以按倒退鍵嗎?
All the credits strewn
被浪費掉的信任
In signifying the end
結果還要假裝自己很行
But i missed the best part
但我好想念最美好的那部份
Could we please go back To the start?
拜託,我們可不可以從頭再來過?
Forgive my indecision
原諒我的優柔寡斷
Then again, then again, then again
然後一次又一次,一次再一次的
You're always first when
你永遠是第一名
No one's on your side
當根本沒有人跟你同一國的時候
Then again, then again, then again
然後一次又一次,一次再一次的
The day will come when
那天終究會來的
I want off that ride
我多想跳下車
11 am
上午十一點
By now you would think
在這個時刻你會想到
That i would be up
我應該已經起床了
But my bedsheets shade
但我的床單還罩著我
The heated choices i made
我做了一個炙熱選擇
What did i find?
結果我得到了什麼?
I never thought i could want
我從來不知道我可以
Someone so much
那麼的想要一個人
'cause now you're not here
因為現在你不在這裡
And i'm knee deep
而我正在我及膝的恐懼了
In my own fear
無法呼吸
Forgive my indecision
原諒我的優柔寡斷
I am only a man
我只是一個男人
Then again, then again, then again
然後一次又一次,一次再一次的
You're always first when
你永遠是第一名
No one's on your side
當根本沒有人跟你同一國的時候
Then again, then again, then again
然後一次又一次,一次再一次的
The day will come when
那天終究會來的
I want off that ride
我多想跳下車
12 pm and my dusty telephone rings
中午十二點,我那積滿灰塵的電話響了
I get up from my pillow
我終於離開了我的枕頭
Could it be?
是真的嗎?
I hope its you
我希望是你打來的
It's you, oh
哇噢,真的是你。
Then again, then again, then again
Then again, then again, then again
然後一次又一次,一次再一次的
You're always first when
你永遠是第一名
No one's on your side
當根本沒有人跟你同一國的時候
Then again, then again, then again
然後一次又一次,一次再一次的
The day has come and
那天終於來了
I want off that ride
而我多想跳下車