close

我都不知道要說什麼了... 這首歌怎麼可以這麼難翻囧!?
連"光譜"、"未開化的"之類的字眼都會出現...
我完全的懷疑細美先生根本就是完全的外國人啊一w一...

翻譯... 請參考(汗很大)

Trash We’d Love


Ghost In The Rain/the HIATUS
詞/曲:細美武士
翻譯:Jayko

 

Along the master plan
沿著原本的計畫走下去

Heading to the barricade
就要碰到路障了

Diversity or skepticism falls into my brain
各式各樣的或懷疑的論點在我腦海裡產生

I rubbed it with the bow
我將它輕輕與琴弦磨擦

And I listened to the string
再傾聽弦的聲音

Then the whisper of the end
然後最終的輕語

Slipped into the dialogue
悄悄的滑進對話之中


I'm a ghost in the rain
我是雨中的鬼魂

The rainbow
那道彩虹

You can't discern
你無法辨認

I'm standing there
我是否正站在那兒

Ghost in the rain
雨中的鬼魂

The same old
一樣的老舊

You carry on
你繼續前進

The world will find you after all
這世界終究還會找到你的


Among the diagrams
根據圖解法表示

Consistency would be found
很快就會得到一致性

And a spectrum in desperation
而在絕望中的光譜

Leads me astray
使我偏離了正道

So stay uncivilized
所以停留在野蠻時期吧

Independence would remain
堅強和獨立會被記住

When deception is revealed
當欺瞞被揭發

Witness what's been jeopardized
證人的安危受到威脅

Diversity or skepticism falls into
各式各樣的或懷疑的論點產生

Falls into my brain
產生在我腦海裡


I'm a ghost in the rain
我是雨中的鬼魂

The rainbow
那道彩虹

You can't discern
你無法辨認

I'm standing there
我是否正站在那兒

I'm a ghost in the rain
我是雨中的鬼魂

The rainbow
那道彩虹

You can't discern
你無法辨認

I'm standing there
我是否正站在那兒

Ghost in the rain
雨中的鬼魂

The same old
一樣的老舊

You carry on
你繼續前進

The world will find you after all
這世界終究還會找到你的

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 潔小摳 的頭像
    潔小摳

    純真年代

    潔小摳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()