close

變形金鋼2原聲帶中收錄的一首快歌,我也很喜歡這首歌,
歌詞感覺比較在寫環保意識,每個人都知道世界正在毀壞、卻假裝自己看不見,
反正只要日子還可以繼續過就好了。

明明每個人出一點力就能改變世界的未來,大家卻只是希望趕快關掉電視,
假裝自己沒有看見這場災難一樣。

就像這次台灣遭遇的88水災一樣,大家都知道很嚴重,很恐怖,
但有多少人會像神木村的村長一樣,從災難中記取教訓,
找出應變的方法,然後在可能再遭遇到災難的時候做更好的處理應變?

希望大家坐在電腦前上網的時候不要忘了,
電視上那些哭號的災民們不是跟你身處八百萬光年外的陌生人,
他們其實比你想騙自己以為的離你更近。

對別人好就是對未來的自己(或下一代,或甚至更遠)好啊。

The Real World / All American Rejects
Translated / Jayko

I woke up on this side, I thought it was a dream
我在這個世界醒來,我以為那只是一場夢

At first we learned the walk, then learned to scream
我們先是學會走路,然後下一步就學著尖叫

You don't understand, it's a place you can't believe
你不懂,那是一個你無法置信的地方

And you can't see the things that I can see
而你看不見,我看到的東西


But I forget,
但我忘了

That you think I'm afraid
你以為我只是害怕而已

Somethings just never stay
有些事情是不會永遠留下的

And we all just slip away
而我們總有一天也都會消失的


This can be the real world now
這就是現實

I don't believe it, that I can see that soon
我無法相信,我竟然這麼快就能看到現實

Welcome to the real world now
歡迎光臨現實世界

And I don't want to believe that it's a place for you and I,
而我也不想相信這就是一個屬於你跟我的世界

I hope you think it's tragic
我希望你會以為這只是個悲劇

'Cause I know
因為我知道

This can be the real world now
這就是現實

No no


No oh
不,噢


Look out the window at a sky that doesn't care
從窗戶看出去只能看到蠻不在乎的天空

I look up for the sun but it's not there
我試著尋找陽光,但它卻不見蹤影

The rivers flood and the ground beneath me shakes
河流潰堤了,而我腳邊的世界也在震動

Turn your eyes, I bet you hope that window breaks,
轉開你的視線吧,我賭你希望那扇窗快點消失

You hope it breaks
你希望這一切都是假的


But still I know,
但我依舊清楚

That you can make the change
你可以改變這一切

Somethings just never stay
有些事情是不會永遠留下的

And we all just slip away
而我們總有一天也都會消失的


This can be the real world now
這就是現實
I don't believe it, that I can see that soon
我無法相信,我竟然這麼快就能看到現實

Welcome to the real world now
歡迎光臨現實世界

You try to wind your watch, but we're all running out of time
你用力的搖晃你的手錶,但我們所有人都快要沒時間了

I hope you think it's tragic
我希望你會以為這只是個悲劇

'Cause I know
因為我知道

This can be the real world now
這就是現實

No no


No oh
不,噢

This can be the real world now
這就是現實

No no


No oh
不,噢


Just as soon that you see that it's not the way that it should be
很快你就會看見,事情不會再一如往常

You'll understand, just for the first time
你會了解的,在第一次的時候

As fake as it seems, that we all share in this disease
它看起來那麼不真實,但我們都身處這場災難之中

So are the damned, just for the last time
就像一切該死的一樣,在最後


This can be the real world now
這就是現實
I don't believe it, that I can see that soon
我無法相信,我竟然這麼快就能看到現實

Welcome to the real world now
歡迎光臨現實世界

You try to wind your watch, but we're all running out of time
你用力的搖晃你的手錶,但我們所有人都快要沒時間了

I hope you think it's tragic
我希望你會以為這只是個悲劇

'Cause I know
因為我知道

This can be the real world now
這就是現實

No no


No oh
不,噢

This can be the real world now
這就是現實

No no


No oh
不,噢

 

(翻譯by Jayko)

arrow
arrow
    全站熱搜

    潔小摳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()