Gotye / Somebody That I Used To Know
Jayko/Translated 


  


Now and then I think of when we were together
我老是想起在一起的美好時光

Like when you said you felt so happy you could die
你說過,這份幸福讓你快樂得快死掉了

I told myself that you were right for me
那時我告訴自己,你就是命中注定的那個人

But felt so lonely in your company
但即使在你身邊我仍然感到寂寞

But that was love and it's an ache I still remember
但那就是愛,即使那心痛的感覺我仍舊記得
 

You can get addicted to a certain kinda sadness
你總是很容易陷入悲傷的情緒之中

Like resignation to the end, always the end
說我們總有一天會結束的,那就現在結束吧

So when we found that we could not make sense
所以當我們發現這一切真的只能這樣了

Well you said that we would still be friends
你說好吧我們還是可以當朋友的

But I'll admit that I was glad that it was over
但我必須承認其實我很高興這終於結束了
 

But you didn't have to cut me off
但你也不需要封鎖我吧

Make it like it never happened and that we were nothing
搞得好這一切從來沒發生,我們什麼也沒做過

I don't even need your love, but you treat me like a stranger
我已經不需要你的愛了,但你裝得不認識我一樣

And that feels so rough
這感覺實在很糟
 

No, you didn't have to stoop so low
你也不需要表現的這麼委屈吧

Have your friends collect your records
叫朋友來把你的東西都搬走

And then change your number
然後就把電話號碼換了

Guess that I don't need that though
我想我也不需要知道了

Now you're just somebody that I used to know
你現在只不過是我曾經認識的某個人
 

Now you're just somebody that I used to know
你現在只不過是我曾經認識的某個人

Now you're just somebody that I used to know
你現在只不過是我曾經認識的某個人
 

Now and then I think of all the times you screwed me over
我老是想起你總是哄騙我的那些事情

But had me believin it was always something that I'd done
讓我相信我們會這麼不開心都是我的錯

But I don't wanna live that way
但我也不想活得這麼累

Reading into every word you say
遵從你每一句指示

You said that you could let it go
你說你可以將過去拋在腦後

And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know-oh-oh
而我也不會抓到你和過去哪個女人亂搞
 

But you didn't have cut me off
但你也不用封鎖我吧

Make it like it never happened and that we were nothing (oh)
搞得好這一切從來沒發生,我們什麼也沒做過

I don't even need your love, but you treat me like a stranger
我已經不需要你的愛了,但你裝得不認識我一樣

and that feels so rough (oh)
這感覺實在很糟
 

No, you didn't have to stoop so low
你也不需要表現的這麼委屈吧

Have your friends collect your records
叫朋友來把你的東西都搬走

And then change your number (oh)
然後就把電話號碼換了

Guess that I don't need that though
我想我也不需要知道了

Now you're just somebody that I used to know
你現在只不過是我曾經認識的某個人

Somebody that I used to know
只是某個我曾經認識的傢伙

Somebody (now your just somebody that I used to know)
某個人 (你現在只是某個我曾經認識的人)

That I used to know
我曾經認識的人

Somebody that I used to know
只是某個我曾經認識的傢伙

Somebody (somebody) (now your just somebody that I used to know)
某個人(某個人)(現在你只是某個我曾經認識的人而已了)

That I used to know
我曾經認識的人
 

I used to know
我曾經認識的

That I used to know
我曾經認識的人

I used to know
我曾經認識的

Somebody
某個人 

文章標籤
創作者介紹

純真年代

潔小摳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()