close

孤單,是一種狀態。

符合了那樣的定義,你就是孤單的。但孤單這個詞本身不應該有任何情緒,不應該是可憐的、悲傷的、痛苦的。

孤單只是孤單而已。一個人,不被了解,沒有人陪伴,One of the kind,only one of this kind,形單影隻,於是你符合了孤單的定義。

但難道孤單的人就一定渴望有人陪伴嗎?
孤單就一定難過悲傷的等待或尋找著解除這種狀態的方法嗎?

當你沒有體會過痛苦,你就不明白快樂;當你沒有體會過被了解,你就不會發現自己原來是不被了解的。

孤單是一種相對狀態,也許沒有體會過被陪伴的感覺,即使是孤單,也能不哀傷。

又或者,即使你身邊的生物都跟你不同種族,不同語言,無法溝通,但他們的存在與陪伴已經足以讓你覺得不孤單。

 

每個人都有自己的價值觀構成的世界,人各有好, 用著自己的方式,快樂的活在這個世界上。

即使在你眼裡他是孤單的。


【2004年12月紐約時報報導過這隻世界上最寂寞的鯨魚】

從1992在北太平洋被軍用潛艇偵測器發現的這條種類不詳的鯨魚。不像其他任何長鬚鯨或藍鯨,他沒有朋友,沒有家庭也不屬於任何族群。代號叫[52赫茲]的他, 發出的叫聲頻率比大號Tuba的最低音略高,當其他的鯨魚用12到25赫茲的低音頻溝通時,他唱著52赫茲的詠嘆調,所以沒有其它鯨魚可以聽到他------

從[52赫茲]被人類發現追蹤到現在已經過了20年,根據動物星球頻道2012年5月的最新報導,唯一值得欣慰的是,雖然寂寞,但[52赫茲]一切健康安好。
也許給所有感覺到寂寞的人安慰鼓勵,即便沒有同伴的回應,[52赫茲]仍然繼續歌唱。

[雙手互拍會有聲音,一隻手會有什麼聲音?]
白隱禪師創始的有名公案。也許呼應了[52赫茲]的孤獨鯨之歌。


在英國倫敦有位 Stephen Wiltshire ,他素來享有“人肉照相機”的稱號,患有自閉症的他擁有“過目不忘”的本事。可以憑記憶畫出許多城市的全貌。不久前乘坐直升機遊覽紐約市,全程只用20分鐘。但在接下來的3天時間裡,他完全憑記憶畫出了紐約市全貌。令人驚艷不已。


[The world of 52 hz]
By J & Q

His lake is near the ocean
他住在靠近海的那個湖裡
There is no one same with his kind
沒有任何同種類的伙伴
Day after day, he whispers
日復一日,他發出鳴聲
52 hz is much more higher than any other
52赫茲比其他鯨魚的語言都高出許多

He's fine with it, the world keeps on turning
他覺得沒關係,這世界依舊運轉著
'Cauz after all, we are all just living
因為不管再怎麼樣,我們都還活著

He's maybe singing, maybe mumbling
也許他在唱歌,也許他在自言自語
Maybe trying, to reach out the world
也許他在努力的融入這個世界
He's maybe smiling, he's crying, in his way
他在微笑,他在哭泣,用他的方式
No matter you hear it or not
不管你聽不聽得見
you hear it or not
你有沒有聽見

He's on the helicopter
他坐在直升機上
The city's under and reflect in his browny eyes
腳下的整個城市倒映在他棕色的眼睛之中
Time after time, he silents
時間過去,他很少說話
The paints in his hands represent him all as well
但他手中的顏料一樣能表達他的所有

He's fine with it, the world keeps on turning
他覺得沒關係,這世界依舊運轉著
'Cauz after all, we are all just living
因為不管再怎麼樣,我們都還活著

He's maybe drawing, maybe writing
也許他在畫畫,也許他在寫作
Maybe trying, to reach out the world
也許他在努力的融入這個世界
He's maybe smiling, he's crying, in his way
他在微笑,他在哭泣,用他的方式
No matter you see it or not
不管你看不看得見
you see it or not
你有沒有看見


Don't defined his world, don't named it
不要去定義他的世界,不要為他的世界命名
Once he tastes the feeling
一旦他體會過那感覺
He may never gets out of it
也許他再也忘不了

He's lonely, he's happy
他很寂寞,他很快樂
He's fine with it, the world keeps on turning
他覺得沒關係,這世界依舊運轉著
'Cauz after all, we're all just living
因為不管再怎麼樣,我們都還活著

arrow
arrow
    全站熱搜

    潔小摳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()