ELLEGARDEN / Insane

Jayko + 雞小米 / Translated

 

 

 

I don't wanna see you cry

我不想看到你掉眼淚

 

I'm here next to you

我就在你身旁

 

Though you don't see me

雖然你看不見我

 

You wonder why your heart hurts so much

你不懂為什麼你的心這麼痛

 

You wonder why when the winds blows so hard

你不懂為什麼風要吹得這麼強烈

 

'Cause you're someone alive

因為你是活生生的人

 

You're someone alive

你還活著啊

 

 

You're someone alive today

 

你是在這一天,這一刻,活生生的存在於這個世界的人

 

 

 

ここにいて欲しい

Koko ni ite hoshii

単純にそう思うんだ

Tanjun ni sou omounda

こんな日は

Konna hi wa

 

みんな狂っていて

Minna kurutteite

君を裸にする

Kimi wo hadaka ni suru

 

They are all insane

 

太陽が燃えるような日には胸が痛む

Taiyou ga moeru you na hi ni wa mune ga itamu

そのわけは

Sono wake wa

君が生きている

Kimi ga ikite iru

君が生きている

Kimi ga ikite iru

君が生きているから

Kimi ga ikite iru kara

 

風が強く吹く日には胸が痛む

Kaze ga tsuyoku fuku hi ni wa mune ga itamu

そのわけは

Sono wake wa

君が生きている

Kimi ga ikite iru

君が生きているから

Kimi ga ikite iru kara

 

ここにいて欲しい

Koko ni ite hoshii

単純にそう思うんだ

Tanjun ni sou omounda

こんな日には

Konna hi wa

 

 

(我只是單純地想著

在這樣的日子裡

我希望你能在這裡

 

他們都瘋了

他們把你剝光

把你的一切都攤開在別人眼前

 

在每一個熱到像是會燒起來的大晴天裡

你會感覺到胸口灼熱地疼痛

那是因為

你還活著啊

你還活著啊

你還實實在在地活著啊

 

在每個刮起強風的日子裡

強風會吹得讓你感覺心在刺痛

 

那是因為

你還活著啊

你還活著啊

你還實實在在地活著啊

 

我只是單純地想著

在這樣的日子裡

我希望你能在這裡)

arrow
arrow
    全站熱搜

    潔小摳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()