Adele / Someone Like You 
Translated / Jayko 

I heard that you're settled down
我聽說你已經定下來了

That you found a girl and you're married now
你遇見了那個對的女孩,也已經結婚了

I heard that your dreams came true
我聽說你的美夢成真了

Guess she gave you things I didn't give to you
我猜她能給你某些我無法給的東西吧


Old friend, why are you so shy?
噢老友,你怎麼這麼見外呢?

Ain't like you to hold back or hide from the light
欲言又止或躲躲藏藏都不是你的風格啊


I hate to turn up out of the blue, uninvited
我討厭自己無法克制那股心底的憂鬱

But I couldn't stay away, I couldn't fight it
但我無法置身事外,也無法抵擋

I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
我希望你可以正視我的臉,而那也許會提醒你

That for me, it isn't over
對我來說,事情並未結束


Never mind, I'll find someone like you
沒關係的,我會找個像你的人

I wish nothing but the best for you, too
我只希望你也一切都好

Don't forget me, I begged, I remember you said
別忘記我,這是我唯一的請求,我記得你曾說過

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah
有些愛情會雋永,有些只會留下傷痕

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah
有些愛情會雋永,有些只會留下傷痕


You know how the time flies
你知道時光總是不知不覺溜走了

Only yesterday was the time of our lives
我們相處的日子還像是昨天一樣

We were born and raised in a summer haze
我們在夏日的薄霧之中成長茁壯

Bound by the surprise of our glory days
直到屬於我們的高潮在倏然之中終止


I hate to turn up out of the blue, uninvited
我討厭自己無法克制那股心底的憂鬱

But I couldn't stay away, I couldn't fight it
但我無法置身事外,也無法抵擋

I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
我希望你可以正視我的臉,而那也許會提醒你

That for me, it isn't over yet
對我來說,事情還沒有結束


Never mind, I'll find someone like you
沒關係的,我會找個像你的人

I wish nothing but the best for you, too
我只希望你也一切都好

Don't forget me, I begged, I remember you said
別忘記我,這是我唯一的請求,我記得你曾說過

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah
有些愛情會雋永,有些只會留下傷痕


Nothing compares, no worries or cares
沒有東西比得上我們,但你別擔心也別在乎

Regrets and mistakes, they're memories made
後悔和錯誤,他們都只是回憶編造出來的

Who would have known how bittersweet this would taste?
誰天生就知道這世界上的苦辣酸甜是什麼滋味?

 

Never mind, I'll find someone like you
沒關係的,我會找個像你的人

I wish nothing but the best for you, too
我只希望你也一切都好

Don't forget me, I begged, I remember you said
別忘記我,這是我唯一的請求,我記得你曾說過

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah
有些愛情會雋永,有些只會留下傷痕

 Translated / Jayko

Never mind, I'll find someone like you
沒關係的,我會找個像你的人

I wish nothing but the best for you, too
我只希望你也一切都好

Don't forget me, I begged, I remember you said
別忘記我,這是我唯一的請求,我記得你曾說過

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah
有些愛情會雋永,有些只會留下傷痕

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah
有些愛情會雋永,有些只會留下傷痕

文章標籤
創作者介紹

純真年代

潔小摳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()