One ok rock / No scared

作詞:Taka
作曲:Toru·Taka
翻譯:Jayko(不用老是特別刪掉這行吧?不爽自己翻譯啊!= =)

I wanna bring it back, We never carry on
我想把它搶回來,我們從未前進過

I wanna bring it back, We never carry on
我想把它搶回來,我們從未前進過


Seize it somehow seize it somehow
抓住它,不管用什麼方法。緊握住,不管發生什麼事。

Only thing I lose
我只差這一點了

We hurry on, 'cuz we are coming to the end
動作快,時間要到了!

We hurry on, 'cuz we are coming to the end
動作快,時間要到了!


I know it's me I could be one from millions
我知道我就是萬中選一的那個

I never trust anything to survive
從不懷有信任,我就是這樣活下來的


No no, That's all, I'll be all right
沒關係,就這樣了,我會沒事的

No no, That's why you take me back
沒關係,這就是你帶我回來的原因

No no, That's the price I must pay?
沒關係,這就是我該付的代價吧?

I've got to leave you nothing to take any more
我必須離開你,再也無法得到任何東西了

No no, That's all, I'll be all right
沒關係就是這樣了,我會沒事了

No no, That's why you take me back
沒關係,這就是你撿我回來的原因

No no, That's the price I must pay?
沒關係,這就是我該付的代價吧?


Now scared to death with the burning blue flame we are
毫無畏懼地注視著藍色的燄火,那就是我們


Can you reach out? Shout it out! you shout it out!!
你可以說話吧?大聲叫出來!你應該大聲說出來!

Seize it somehow seize it somehow
抓住它,不管用什麼方法。緊握住,不管發生什麼事。

Only thing I lose
就差那麼一點了

We hurry on, 'cuz we are coming to the end
動作快,時間要到了!

We hurry on, 'cuz we are coming to the end
動作快,時間要到了!


I know it's me I could be one from millions
我知道我就是萬中選一的那個

I never trust anything to survive
從不懷有信任,我就是這樣活下來的



No no, That's all, I'll be all right
沒關係,就這樣了,我會沒事的

No no, That's why you take me back
沒關係,這就是你帶我回來的原因

No no, That's the price I must pay?
沒關係,這就是我該付的代價吧?

I've got to leave you nothing to take any more
我必須離開你,再也無法得到任何東西了

No no, That's all, I'll be all right
沒關係就是這樣了,我會沒事了

No no, That's why you take me back
沒關係,這就是你帶我回來的原因

No no, That's the price I must pay?
沒關係,這就是我該付的代價吧?


Now scared to death with the burning blue flame we are
毫無畏懼地注視著藍色的燄火,那就是我們


Touch it touch it, don't you know it's just begun
觸碰它,去觸碰它。你不知道這只是開始而已嗎?

Watch it watch it, make me feel like the man
直視它,不要移開視線,感覺自己像個男人

Break it break it. We can't leave it undone
毀掉它,親手毀掉它,我們不能就這樣留下未完成品

Kill the sound, you are maybe alive
抹去所有聲音,你或許就能存活


No no, That's all, I'll be all right
沒關係,就是這樣了,我會沒事的

No no, That's why you take me back
沒關係,這就是你帶我回來的原因

No no, That's the price I must pay?
沒關係,這就是我該付的代價吧?


Now moving closer to the blue flame we are
往藍色燄火靠近,那就是我們

No no, That's all, I'll be all right
沒關係,就是這樣了,我會沒事的

No no, That's why you take me back
沒關係,這就是你帶我回來的原因

No no, That's the price I must pay?
沒關係,這就是我該付的代價吧?

I've got to leave you nothing to take any more
我必須離開你,再也無法得到任何東西了


No no, That's all, I'll be all right
沒關係就是這樣了,我會沒事了

No no, That's why you take me back
沒關係,這就是你帶我回來的原因

No no, That's the price I must pay?
沒關係,這就是我該付的代價吧?


Now scared to death with the burning blue flame we are
毫無畏懼地注視著藍色的燄火,那就是我們

(英文歌詞原出處於此)


.......... 太難了吧!!!|||||||||||||||

 

(之前找到的英文歌詞版本彷彿有誤,已改正至單曲版本,感謝格友的指正與提供^^)

創作者介紹

純真年代

潔小摳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • One ok Rock
  • 單曲裡面附的歌詞其實是沒有 I Know 而且聽起來怎麼樣也都是NONO
    感謝你的翻譯
    OOR 很棒!
  • 嗯~其實我也是在網路上找到英國歌詞再翻譯的
    裡面少了一開頭的發語詞(?)
    還有中間的RAP,不過我找不到別的XD
    我聽起來也覺得是nono... 不過... 就沒改掉人家提供的XD
    謝謝你提供歌詞裡的版本 (:

    潔小摳 於 2011/08/05 15:23 回覆

  • One Ok Rock
  • 中間的歌詞單曲裡也是沒有
    這版本的歌詞有個小錯誤

    某一段的Now scared to death with the burning blue flame we are
    應為Now moving closer to the blue flame we are

    單曲歌詞的版本如下
    http://www.littleoslo.com/lyj/home/2011/07/one-ok-rock-no-scared/
  • 看來是我一開始就找錯英文歌詞了(嘆

    已經改正了~~ 也順便修改了一些翻譯XD

    再次感謝你的指正與提供~~~(鞠躬

    潔小摳 於 2011/08/18 10:11 回覆

  • 瞄準中一o一凸
  • 這首歌太讚了
    這首歌加上
    ブラック★ロックシューター THE GAME
    整個超有FU
    太棒了
    http://www.youtube.com/watch?v=906SBSxbymo
  • 超讚!!!!!!!!!!!哈哈哈哈
    一整個非常熱血!!! 動漫+punk的感覺超熱血超有畫面的啦~~~

    潔小摳 於 2011/08/23 14:38 回覆

找更多相關文章與討論