這首歌比較像是給一個比自己年紀小的朋友的告誡,
我一邊翻譯一邊忍不住笑了。

這種說話方式,有一點嚴肅,明明很認真,
但又實實在在的充滿了愛,溫暖,甚至有一點溺愛。

這種情緒我實在很熟悉(笑)。

 

Song For A Friend / Jason Mraz
翻譯:Jayko

Well you're magic he said
哇噢,好吧,你真是神奇。他這麼說。

But don't let it all go to your head
但別被這一切沖昏了頭,

Well I bet if you all had it all figured out
因為呢,我打賭當你把這一切都想通了,

Then you'd never get out of bed
你將永遠也不願意起床了。

No doubt
毫無疑問的。


All the thing's that I've read what he wrote me
所有我看著的他寫給我的信

Is now sounding like the man I was hoping
現在看來似乎變得像那個我想要成為的

To be
那個人


Keep on keeping it real
來吧,試著讓它成為真實的

Cause it keeps getting easier indeed
因為它已經變得越來越簡單

He's the reason that I'm laughing
他是我一直開心笑著的原因

Even if there's no one else
就算那裡再沒有別人

He said, you've got to love yourself
他說,你必須學會愛你自己。


You say, you shouldn't mumble when you speak
你說,你不應該在說話的時候把話含在嘴巴裡

But keep your tongue up in your cheek
你應該把舌頭保持在臉頰內側裡 (別問我這什麼講話方式啊(汗))

And if you stumble on to
而如果你習慣講話時吞吞吐吐

You better remember that it's humble that you seek
你最好告訴記得這就會是你一直在追尋的謙卑


You got all the skill you need,
你擁有了一切你需要的才能

Individuality
獨有的特徵

You got something
你擁有某種東西

Call it gumption
你可以說它是魄力

Call it anything you want
或者稱它為任何你想要的名稱

Because when you play the fool now
因為當你現在正在賣弄小聰明

You're only fooling everyone else
你只是在耍身邊所有的"其他人"

You're learning to love yourself
你要學著去愛你自己

Yes you are
是的,你應該要


There's no price to pay
並沒有什麼一定要付出的代價
(要付出的代價是沒有標價的)

When you give and what you take,
當你學會給予,你同時也得到了

That's why it's easy to thank you
那就是為什麼,我如此輕易的感謝你

You



Let's say take a break from the day
來吧,我們從這忙碌的一天稍微抽離出來一下

And get back to the old garage
並且回到那個老舊的車庫裡

Because life's too short anyway
因為無論如何,人生實在太短

But at least it's better then average
但到最後,起碼它的水準還在平均以上

As long as you got me
只有你有我在身邊

And I got you
而且我也有你

You know we'll got a lot to go around
你知道我們還有很多要去探索的

I'll be your friend
我會是你的朋友

Your other brother
你另外一個手足

Another love to come and comfort you
另外一份給予你的愛,並且帶來安慰

And I'll keep reminding
而我會一直記得

If it's the only thing I ever do
就算這是我最後唯一能做的事情了

I will always love
我會一直愛著

I will always love you
我會一直一直愛著你

Yes you
是的,就是你


I will always, always, always, always love
我會一直一直,一直一直愛著

I will always, always love
我會一直,一直愛著

I will always, always love, love
我會一直,一直愛著,愛著...


Climb up over the top
攀上最高峰

Survey the state of the soul
眺望整片靈魂的領土

You’ve got to find out for yourself
你得為自己找出答案

Whether or not you’re truly trying
不然你就不算真的嘗試過

Why not give it a shot?
為什麼不試著放手一搏呢?

Shake it, Take control and inevitably wind up
顛覆你的世界,試著控制又不可避免地被激怒

Finding for yourself all the strengths you have inside of you
只為了替自己找出所有潛藏在你心中的力量

 

音樂引用自http://mymedia.yam.com/m/2601759

arrow
arrow
    全站熱搜

    潔小摳 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()