close

這首歌真的很好聽,有種十年後再回頭聽會把他當成當代經典英文老歌的感覺。
歌詞也非常有畫面,彷彿可以看到有電影畫面,那個金髮紅唇的女孩,
從一個鄉下高中的啦啦隊長,變成都市大學的舞會皇后。

而被留在鎮上的那個前任男朋友,默默的繼續那個被她嘲笑成「白日夢」的電影大夢,
最後憾動人心,笑著站上頒獎典禮的舞台。

「首先,我要感謝我的家人,尤其是我的爸媽,讓我今天能站在這裡。」

他緊張的吞了吞口水。不過沒關係的,早在十年前他便已想好了今天的台詞。

「還有那個,嘲笑我的夢想是白日夢的女孩。」

他燦然一笑。

「因為有妳,我才會努力爬到這裡。」他高舉著手中的獎盃。「再見了,妳這個賤貨。」


Ha, ha. 我自己亂想的啦XD


Aren't You Glad (你不覺得慶幸嗎) / 陳奕迅

作詞/作曲:Russell Harris
編曲:劉志遠
製作:Jim Lee
歌詞翻譯:Jayko

Aren't you glad you didn't stay with me
你不覺得很慶幸你沒留在我身邊嗎

Bohemian life and instability
放蕩不羈的生活和不確定性

You went off to university
你離開了我,去過你的大學生活

And you took your love away from me
也一併將你的愛從我身邊帶走

Endless nights, lovers, friends and fun
無止盡的夜晚,情人們,朋友們,和刺激的趣味

Big-City lights, your new life had begun
大城市的五光十色,你的新生活才正要開始


*And as the world turns on and on
 然後隨這個世界不停的轉呀轉

 Love is lost and love is won,
 失落的感情,和真愛的勝利

 laughed and cried when we were young
 年輕時的我們盡情的哭著笑著

 You went your own way. I survived
 你踏上了你自己的道路,而我僥倖存活了下來

 And did you ever see everything inside of me?*
 但你是否曾經真的看見我的內心裡?


So now you live your life in luxury
好吧,現在你擁有奢華的生活

Double glazing, turbo washing machine
像是雙層鑲嵌玻璃,有渦輪引擎的洗衣機

And your fiance is boring as hell
而你親愛的未婚夫簡直如同地獄般的無趣

You never laugh, you’re both professional
你再也不笑了,你們倆都是那樣成熟專業

You know that film. That I'd started to write?
嘿,你記得我一直想開始寫的那部劇本嗎?

It's a box-office smash, I'm on the next flight
它成了轟動叫座的電影,而我正在準備搭上下一班飛機

To get my award on TV tonight
去那個今晚電視會轉播的頒獎典禮領我的獎

Looking back, I think I've done alright
回首過去,我想我做得還不錯吧?


REEPAT**

Oh, aren't you glad you didn't stay.
噢,難道你不覺得很慶幸你沒有留下來嗎

Oh aren't you glad you didn't stay with me?
噢,難道你不覺得很慶幸你沒有留在我身邊嗎?

Oh, aren't you glad you didn't stay with me?
噢,難道你不覺得很慶幸你沒有留在我身邊嗎?

You didn't want my love,
你並不想要我的愛

So aren’t you glad, aren't you glad, aren't you glad?
所以,難道你不覺得很慶幸,你難道不慶幸,你難道不慶幸嗎?

Aren't you glad, aren't you glad,
你難道不慶幸嗎,你難道不慶幸嗎

Aren't you glad, aren't you glad
你難道不慶幸嗎,你難道不慶幸嗎........


轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
arrow
arrow
    全站熱搜

    潔小摳 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()