目前分類:吭唱。午夜迴腸。 (171)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

潔小摳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Claude Kelly - Forever
Translated by Jayko

I Didn't Know What It Ment To Be Alone
我從未嘗過孤獨的滋味

I Didn't Know Till The Day Your We're Gone
我從不能體會,直到你離去的那天

That I Could Ever Feel This Miserable Without You here With Me
心被千刀萬剮,你卻不在我身邊

潔小摳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

11 Am - Incubus
Translated by Jayko

 

潔小摳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

You Can't Say / 辛曉琪
Translated by Jayko


潔小摳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Today Is The Day/YoLa Tengo

i followed you ..foolishly
我像個傻瓜一樣的跟蹤你

you were at a smoky bar, you were out til three
你走進那間煙霧繚繞的酒吧,直到凌晨三點才離開

sat alone inside my car, it was nearly four
一個人獨自坐在我的車裡,都已經接近四點了

we were gonna wait for you all night
看來我們必須等你整晚了

so i locked the door
所以我把門鎖上

潔小摳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

04.Nothing Ever Happened

Sing by Eason陳奕迅
作曲:林暐哲作詞:林嘉欣
Translate by Jayko

 Hey, you once called me your baby
嘿,你曾經說我是你的寶貝

say it for the last time
再喚我最後一遍吧

with all your strength and meaning it this time
這一次用你的全心全意

 

潔小摳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

很寓言式的一首歌詞,很有意思。
在知識+上看到有人發問,
繁忙之中偷閒休息了一下把它翻出來。
真的很有意思的一首歌詞呀。

 

 

Misunderstood/Motley Crue

Translation/Jayko

潔小摳 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

這首歌比較像是給一個比自己年紀小的朋友的告誡,
我一邊翻譯一邊忍不住笑了。

這種說話方式,有一點嚴肅,明明很認真,
但又實實在在的充滿了愛,溫暖,甚至有一點溺愛。

這種情緒我實在很熟悉(笑)。

 

Song For A Friend / Jason Mraz

潔小摳 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

最近很喜歡這個女生,年紀輕輕,聲音很有爆發力。

 

Demi Lovato - Here We Go Again(我們又來了)
Translate by Jayko

 

潔小摳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The Servant_Cells
Translated_Jayko

潔小摳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Dear Lie - TLC
Translated  - Jayko

潔小摳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The All-American Rejects - I Wanna
Translated - Jayko

潔小摳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Kelly Clarkson-Thankful
Translate-Jayko

潔小摳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我超愛這支mtv的... 不知道他們哪找來那麼多小女生,個個都這麼會演XDDD
尤其是其中一個金長髮粉紅色上衣的女孩,她哭的時候我都要哭了T^T
如果一開始是聽到歌我可能還好,可是第一次聽到就是看到MVTV ...
她很有琳賽羅涵風的感覺,希望她的星途更正常點(汗)

附上歌詞跟我的翻譯版本~~~

潔小摳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

說實話Three Days Grace的歌詞沒什麼好翻的XDDDDD
因為很白話... 很簡單... 而且重覆很大XDDD

但我最近很上癮... 他們的旋律很中立XD
有重拍,但不是金屬樂,我想一般聽流行樂的人也會接受,我整張都愛XD

歌詞只是單純貼一下推一下,紀錄我最近很愛聽這個團~
他的歌詞都還蠻黑的... 光看一些歌名就知道XD

另外我愛的兩首... 光聽歌詞我也會笑XD

一首的歌詞是在說...
別怕... 大家都在等你... 我會保護你的,只要你需要我的時候我一定會幫你...
你在這裡會很安全的...
你終於相信我了... 你終於信任我了...

然後副歌就是...

潔小摳 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

是一首很有歷史意義的歌XD
會出現在我的短篇小說裡...

好老好老了~~~~我還有買這張專輯的說XDDDD

 

Goodbye To Romance / Ozzy Osbourne

潔小摳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首歌只有2分14秒,而且有部份日文歌詞...
日文部份我是用線上翻譯軟體加上自己的潤飾翻出來的,
如果有不正確的地方麻煩指正,感謝......

因為我很喜歡這首歌英文的部份的關係 ... 。
所以硬是翻出來了。

潔小摳 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

晚上跟兔子去KTV練唱=w=
真的是練唱,所以... 不要鞭太大力=w=
我想多錄音多(忍耐著)聽自己唱歌,
我發現自己太放感情會唱得很恐怖,
拍子跟音準都會不知道飄去哪邊玩了這樣=w=|||

那大家要歌詞的就自己轉,
怕嚇死的就不要點音樂聽,那不是正版的,
是我跟兔子的練習版XDDDDD

如果真的這麼好奇又不怕被嚇死的,
千千萬萬不要開喇叭聽,謝謝(遮臉)(先逃遠)

潔小摳 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

變形金鋼2原聲帶中收錄的一首快歌,我也很喜歡這首歌,
歌詞感覺比較在寫環保意識,每個人都知道世界正在毀壞、卻假裝自己看不見,
反正只要日子還可以繼續過就好了。

明明每個人出一點力就能改變世界的未來,大家卻只是希望趕快關掉電視,
假裝自己沒有看見這場災難一樣。

就像這次台灣遭遇的88水災一樣,大家都知道很嚴重,很恐怖,
但有多少人會像神木村的村長一樣,從災難中記取教訓,
找出應變的方法,然後在可能再遭遇到災難的時候做更好的處理應變?

希望大家坐在電腦前上網的時候不要忘了,
電視上那些哭號的災民們不是跟你身處八百萬光年外的陌生人,
他們其實比你想騙自己以為的離你更近。

對別人好就是對未來的自己(或下一代,或甚至更遠)好啊。

潔小摳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

變形金鋼2的原聲帶真的很棒,完全是樂團精選輯啊(茶)
這幾天可能會慢慢把每首歌都翻完吧=w=

這首Not Meant To Be跟上面翻的那首Don't Think I Love有點像,
比較偏流行抒情的搖滾歌曲...
歌詞來說也都很淺顯易懂(但翻譯起來還是有點... 我扭了一下囧>)

這首和Don't Think I Love都是我這兩天很愛聽的歌曲。

潔小摳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()